Сленговые компьютерные термины

Компьютерный сленг

Компьютерный сленг

Главной причиной появления и быстрого распространения новых сленговых компьютерных терминов является стремительное развитие компьютерных технологий. Заглянув в журналы  освещающие компьютерный рынок мы увидим что каждую неделю появляется множество разработок, новинок, и т.п. Это и есть первопричина, ведь каждая новая разработка и новинка сразу же получают свое свое название (обозначение). Так как большинство из всего этого появляется в США, оригинальные компьютерные термины, естественно, на английском языке. Когда же ...

... информация о разработке доходит до России, встает вопрос об ее обозначении на русском языке. Естественно что русские специалисты, для упрощения обозначения, в большинстве случаев, превращают оригинальные английские названия и обозначения в сленговые компьютерные термины ...

 

Компьютерный сленг русский язык.

Именно отсутствие в нашем русском языке технической стандартизированной терминологии привело к тенденции появления терминов компьютерного сленга. Громоздкость профессиональных терминов и проблематичность их ежедневного использования в таком виде быстро приводит к их сокращению и упрощению. Как пример, возьмем термин “motherboard”.

В переводе на родной русский язык это означает “материнская плата”. Так как наш язык живой и очень богатый данный термин быстро превратился в сленговые “материнка”, “мамка”, “матрешка”. Английский “CD-ROM Drive” в переводе на русский “накопитель на лазерных дисках”, но согласитесь это сухо и как-то не “по нашему”.

Так что в сленговой терминологии он превращается в “сидюшник” или еще короче “сидюк”. Следующее предложение иллюстрирует сленговую речь: “Компы эти бывают 2-х видов — маки и бимы” что в переводе на изначальный технический “Компьютеры эти бывают 2-х видов — Macintosh и IBM).




style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-8935981702962666"
data-ad-slot="8356441756"
data-ad-format="auto">


В России специалисты, работающие в области вычислительной техникой достаточно молоды, большинству из них нет и сорока лет. Молодежь же, как известно, любит разбавить, “приправить” все юмором с соответствующей эмоциональной окраской и элементами непринужденности. Пример, “утоптанный” (архив сжатый архиватором) или “флопповерт (дисковод)” ...

Компьютерный сленг

 

Компьютерный сленг примеры.

Повальное увлечение молодежи, компьютерными играми, и не только ими, так же является мощным источником появления сленговых компьютерных терминов. Примеры,  “босс” (главный враг в игре), “бродилка”, “аркада”, “думер” (играющий в игру 'DOOM') или “квакать” (играющий в игру 'Quake').

Большинство обычных пользователей не владеют продвинутым знанием английского языка и часто просто неправильно читают и произносят английские слова. Это также является причиной появления новых сленговых компьютерных терминов которые “приживаются” и оседают в русскоязычном словарном запасе.

Пример, неправильное прочтение сообщения “NO CARRIER”, в русском сленге оно превратилось в: “НО КАРЬЕР”. Оно абсолютно не соответствует тому, что обозначает: “Отсутствие или потеря соединения связи по модему”. Вот таковы основные причины того, что наши пользователи говорят на придуманном сленговой компьютерном языке ...

Компьютерный сленг

 


[Всего голосов: 0    Средний: 0/5]
0

Автор публикации

не в сети 1 неделя

zametki-pro-gizn.ru

568

Дежурный по порталу. Нажмите на логин - введите сообщение - нажмите Отправить ...

Россия.
Комментарии: 31Публикации: 484Регистрация: 13-07-2009

Ответить

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *